+ Visit Aberdeen FC Mad for Latest News, Transfer Gossip, Fixtures and Match Results
Page 8 of 10 FirstFirst ... 678910 LastLast
Results 71 to 80 of 98

Thread: Dons v St Mirren

  1. #71
    Join Date
    Aug 2010
    Posts
    8,943
    Quote Originally Posted by donsdaft View Post
    It's f'uckin BORROWING!

    Should be banned, but as it works in the richer clubs favour, it never will be.
    It’s only borrowing if it doesn’t cost you financially…loaning if it means you pay out. We are loaning a player from Celtic.

  2. #72
    Join Date
    May 2016
    Posts
    4,847
    We're not loaning a player from Celtic, they are loaning a player to us.

  3. #73
    Join Date
    Aug 2008
    Posts
    21,494
    Quote Originally Posted by RED_JOHN View Post
    It’s only borrowing if it doesn’t cost you financially…loaning if it means you pay out. We are loaning a player from Celtic.

    What???

    They are loaning a player to us
    We are borrowing a player from them.

    It's pretty basic English.

  4. #74
    Join Date
    Aug 2010
    Posts
    4,022
    Quote Originally Posted by donsdaft View Post
    What???

    They are loaning a player to us
    We are borrowing a player from them.

    It's pretty basic English.
    Donsdaft min .... If yer lookin' for a loan o' a brick waa tae bang yer heid against repeatedly, ye can borrow one fae Stewarty Milne

    Wee correction tho if we're usin' proper English .... Celtic player are nae 'loaning' us a player .... they are lending

    Loan is generally a noun ... Lend is a verb
    Last edited by NaeMairNeeps; 07-08-2022 at 07:23 PM.

  5. #75
    Join Date
    Aug 2008
    Posts
    21,494
    Good point.

    They are lending us a player.
    We are borrowing a player.

    The whole deal is a loan.


    It's still s'hite though.

  6. #76
    Join Date
    Aug 2010
    Posts
    4,022
    Aye agree it's sh!te ... and Ah' totally wi ye on fkn correct use o' loan/lend/borrow.

    Us 'loaning a player fae Celtic' is as bad as sayin' we're keen on selling him fae Celtic ... maks nae fkn sense.

  7. #77
    Join Date
    Jan 2019
    Posts
    287
    Quote Originally Posted by donsdaft View Post
    Good point.

    They are lending us a player.
    We are borrowing a player.

    The whole deal is a loan.


    It's still s'hite though.
    We borrowed him from Celtic
    Celtic loaned him to us
    Verbs

    We have taken him on loan from celtic.
    Noun phrase

    Easy

  8. #78
    Join Date
    Jan 2019
    Posts
    287
    The twa DDs ken grammar, right!

  9. #79
    Join Date
    Jan 2019
    Posts
    287
    Quote Originally Posted by DondyDan View Post
    The twa DDs ken grammar, right!
    Although the other DD is the original DD of course!

  10. #80
    Join Date
    Mar 2013
    Posts
    2,646
    Quote Originally Posted by DondyDan View Post
    We borrowed him from Celtic
    Celtic loaned him to us
    Verbs

    We have taken him on loan from celtic.
    Noun phrase

    Easy
    Awfa funcy spik inicht, here me thinking we’d just gotten a shottie o the boy!

Page 8 of 10 FirstFirst ... 678910 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •